Fra lovens to sider

Injuria.no • 9. oktober 2018

Tekst: Eline Sandnes Fosse
Foto: Malin Askevold Helle
 

Narkotikavirksomhet, pengeinnkreving og kontakt med kriminelle mafiamiljøer har preget store deler av livet til Arild Kenneth Aasen. Nå vil jusstudenten bruke sine erfaringer til å hjelpe andre ut av kriminaliteten. 

Siden 17-årsalderen har Aasen levd av å bryte det lovverket han nå skal studere. En torsdag formiddag på Dragefjellet, midt mellom ex.fac.-seminar og oppgaveskriving, åpner han opp om sin fortid på den andre siden av loven. 

Det hele startet på Mannsverk, en av Bergens første drabantbyer, hvor Aasen vokste opp i en stor barneflokk med lite styring hjemmefra. 

– Vi gikk hjemmefra når vi våknet og kom ikke hjem før det var kveld. Ingen hadde styr på hvor vi var, forteller han. 

Aasen ble aldri del av et fotballag og slet med å finne en tilhørighet. Da han etter hvert begynte å henge med eldre gutter, trodde han at han hadde funnet et sted å høre til.

– Jeg fant nok det jeg forvekslet med tilhørighet, men som egentlig bare var samhørighet på grunn av nytteverdi. Når man er 17 år ser man ikke de nyansene. Da tror man at man har fått seg kule venner, mens det som egentlig holder dem sammen er at de ser nytteverdi i hverandre. 

Etter grunnskolen hadde Aasen planer om å verve seg som teleelektroniker i militæret. 30 gram hasj i bagasjen i leiren satte en stopper for det. Derfra havnet han på en kraftig kriminell løpebane som skulle vise seg å vare i mer enn tretti år. 


Foto: Malin Askevold Helle


Aasen hadde ingen  konkrete planer om å slutte med lovbruddene før et fallskjermhopp i 2014 snudde det hele på hodet. Etter å ha fått et gavekort på vindtunnelen på Voss, ble Aasen fullstendig hektet. I løpet av den første uken brukte han rundt 30.000 kroner på tid i vindtunnelen. Det ballet på seg til et fallskjermkurs, og etter to dager med teori slengte han seg ut fra et fly på 13.500 fot høyde. Etter hoppet så Aasen seg knapt tilbake. Det var dette han måtte drive med. 

– I det jeg stod på bakken i ren eufori over å ha klart det, følte jeg meg som supermann. Jeg husker jeg tenkte at dersom jeg fortsatte med det jeg hadde gjort tidligere, ville det før eller senere stoppe meg fra å hoppe fallskjerm. Det var helt utelukket. Da la jeg alt bak meg på dagen. 

– Hva var det med fallskjermhoppingen som fikk deg til å snu?

– Jeg tror det har mye å gjøre med at kriminaliteten jeg drev med bygget på en spenningssøken jeg ikke fant noe annet utløp for. Med fallskjermhopping fikk jeg i bøtter og spann. Problemer man har på bakken forsvinner i svevet, og man er bare tilstede i øyeblikket og seg selv. Man er i ett med luft. Man er luft. 


Privat foto av Arild Kenneth Aasen
 

Gjennom fallskjermmiljøet kom  Aasen i kontakt med stiftelsen WayBack. WayBack består av tidligere kriminelle som jobber for å holde tidligere innsatte ute av fengsel. 

– Vi mennesker er sosiale vesener. Når man kommer ut av fengsel og ikke har noen tilhørighet i noe annet miljø enn det man har hatt tidligere, ender man gjerne opp med å oppsøke de samme miljøene igjen. Slik ender man opp i en ond sirkel, sier Aasen. 

Aasen er nå med i stiftelsen, og skal snart bli fadder. I tillegg har han vært med på å utvikle det nye prosjektet Ung helomvending. Prosjektet tar sikte på å ta ungdom som begynner på en kriminell løpebane over i ekstremsporten i stedet for. 

– Ung helomvending har sitt spede utspring i hva fallskjermsporten har gjort for meg. Jeg har tenkt at dersom det kan funke på meg, kan det i aller høyeste grad funke på andre også. Nå har vi nettopp hatt vår første 18-åring gjennom prosjektet. Han var oppgitt av politi, barnevern, rehabiliteringsinstitusjoner, foreldre og nærmiljø. Vi har skrudd han sammen på tre måneder til at han nå er en nøktern fallskjermhopper i arbeid, og har inngått frivillig urinprøve med legen. 

– Hva er grunnen til at dette fungerer?

– Jeg tror det har mye å gjøre med at vi som er med i prosjektet har en annen tilnærming til klientene våre enn det en myndighetsperson har. Vi har et erfaringsgrunnlag av en annen verden i akkurat den verdenen som han eksisterer i, som gjør at han vil høre mer på oss enn en uniformert person. I tillegg er det noe med fallskjermsporten som gjør noe med deg innvendig. Det handler ikke bare om å oppnå spenning, men det endrer livsverdiene dine, og synet ditt på hva som er viktig her i livet. Samholdet i fallskjermmiljøet er unikt. Man blir inkludert med en gang, og alle snakker med alle og tar vare på hverandre. Om du har 10.000 hopp eller 25 hopp, om du er direktør eller heisfører, så er du lik. Du er hopper. Punktum. For en ungdom som gjerne har hatt dårlige oppvekstsvilkår og lever i et miljø med en parameter hvor man måler i nytteverdi i stedet for ens verdi som person, vil fallskjermmiljøet oppleves som et varmt sted å komme hjem til. Der blir man inkludert fordi man er seg, ikke fordi man er tøff eller har mye penger. Kurven i mestringsfølelse og selvfølelse hos denne gutten er en vanvittig bra, eksponentiell kurve. Vi tjener ingenting på dette prosjektet, men det gir så mye igjen å se veksten i noe som egentlig var oppgitt. Vi ser verdien i det, og vi fikser det. 

– Kjenner du deg igjen i denne gutten?

– Jeg kjenner meg veldig godt igjen i han. Jeg har et spesielt forhold til han, og er veldig glad i fyren, sier Aasen med en tydelig klump i halsen. 
 

En tid tilbake  skrev Aasen noen klager og forberedelser til en rettsak mot NAV. Disse dokumentene ble vist til en høytstående jurist, som på bakgrunn av lesningen oppfordret han til å søke juss. Aasen hadde allerede mye kunnskap og interesse for juss, og søkte dermed rettsvitenskap i Bergen. 

– Jeg får nok en del gratis i og med at jeg har lest en del juridiske dokumenter oppgjennom. Interessen min er i hovedsak rettet mot strafferett, men jeg vet ikke om det er det jeg ønsker å jobbe med når jeg er ferdig å studere, sier Aasen. 

I starten av studiet trodde Aasen at fortiden hans ville hindre han fra å kunne få advokatbevilgning. Det skulle vise seg å ikke stemme. Både en jurist og en dommer Aasen har snakket med, har bekreftet at det bare blir krevd at vandelen har vært god de senere år. 

– Det var overraskende, men betyr at jeg faktisk kan fungere innenfor et område jeg er veldig interessert i og kan mye om, sier Aasen. 

– Hvordan preger fortiden din møtet ditt med studiet?

– Jeg ser ikke på det som noe problem å skulle jobbe med juss med min bakgrunn. Heller tvert imot. Jeg har en helt annen innsikt i psyken til en forbryter enn en boklært jurist har, og innenfor kriminalitet har jeg et kontaktnett som selv en som driver med kildekontakt bare kan drømme om. Jeg har i alle fall en helt annen innsikt i den verden som advokater og politi ofte er satt til å behandle, enn andre vil kunne få. Det vil i alle fall kunne være verdifullt innenfor strafferett. Samtidig får jeg ikke noe gratis. Når jeg ser hvor vanvittig reflekterte og dyktige mine medstudenter er, innser jeg at det heller blir jeg som må strekke meg etter de. Det ser jeg på som positivt.

Helt fra starten av studiet har Aasen vært åpen med sine medstudenter om fortiden. 

– Jeg tror jeg oppnår en høyere grad av aksept ved å være så åpen som jeg er. Det ville trolig komt frem før eller senere uansett. Da er det bedre at jeg får fortelle det selv. Jeg skammer meg ikke over fortiden min, for det som skjedde med meg kan skje hvem som helst. Samtidig var jeg forberedt på å kunne bli møtt med fordommer, men jeg er positivt overrasket over tilbakemeldingene jeg har fått fra folk. Det har nok en del å gjøre med at jeg er et stykke unna hvordan mange ser for seg at en kriminell er, både i ord og gjerning. Mange har kanskje en oppfatning av at en som har sittet i fengsel er en taper på mange måter. Man trenger ikke være dum eller begrenset fordi man er kriminell. Se bare på meg nå, her jeg går på det mest populære studiet i Norge. 
 

Overgangen til rett  side av loven innebar store forandringer for Aasen. Nå han i dag ser tilbake på fortiden, er det utenkelig å skulle gå tilbake. 

– Livet mitt nå er veldig mye bedre enn før. Jeg har riktig nok en elendig økonomi sammenlignet med før, men jeg er en gladere person. Nå opplever jeg en aksept i miljøer jeg ikke frekventerte før på grunn av det jeg drev med. Jeg får en god følelse av det jeg gjør på bakgrunn av at det jeg gjør er noe godt, ikke fordi det gir meg penger. I dag spiller det ikke noen rolle om jeg kjører den heftigste, ulovlige motorsykkelen. Det viktige er at jeg gjør på ting jeg liker og at jeg holder stien min ren, slik at både jeg selv, barna mine og andre kan være stolte over det jeg gjør. Tankegangen min er helt annen, og jeg tar meg selv ofte i å gjøre moralsk gode ting som var utenkelige for meg for noen år siden. Jeg klarer ikke å ta bussen en gang uten å betale for meg. Det betyr mye for meg å vite at det jeg gjør er noe bra. Det er slik jeg ønsker å leve. 

– Angrer du på hvordan du levde livet ditt før?

– Jeg kan ikke bruke tiden min på å angre. Jeg fortjener all den straff jeg har fått, og jeg har sonet min tid. Nå må jeg bruke energien min på å gjøre ting annerledes og jobbe for det jeg brenner for. Samfunnet er mer tjent med at jeg bruker mine ressurser på å prøve å forhindre at flere ender opp slik som meg. Jeg har funnet det jeg skal gjøre med livet mitt. Jeg skal hoppe fallskjerm, og jobbe for å hjelpe andre. Til det håper jeg å også kunne bruke jussen. 

 

Av Hannah M. Behncke, Eylül Sahin and Sabrina Eriksen Zapata – ELSA Bergen, Human Rights, Researchgruppen 24. april 2025
Oppression isn’t always loud - it can be the quiet erasure of culture and language, stripping minorities of their freedom to express who they are. Language and culture are two of the most important means to keep one's identity alive. Unfortunately, many minorities face extreme repression regarding their background. The Kurdish ability to perform their culture in Turkey has been a long struggle. This is still the case today, where the Kurdish minority face backlash for speaking their language. This article will look into the Kurdish fight to protect their identity in Turkey. To gain a deeper understanding of the diverse perspectives on this issue, we interviewed a Kurdish and a Turkish citizen of Turkey about their views on the Turkish state's treatment of Kurds. Legal basis Although several international legal frameworks exist to protect minority cultures and languages, Turkey has not incorporated them into its legal system. Article 27 of the International Covenant of Civil and Political Rights explicitly states that “minorities shall not be denied the right […] to enjoy their culture, [...] or to use their own language.” However, despite ratifying the ICCPR, Turkey made a reservation excluding Article 27. Similarly, the European Charter for Regional or Minority Languages requires minority languages to be accessible in education, judicial court proceedings, and in the media. However, Turkey has not ratified this charter. Domestically, the Turkish constitution does not recognize Kurds as a minority. In fact, article 42 explicitly prohibits the “teaching of any language other than Turkish as a mother tongue to Turkish citizens”.1 As a result, the Kurdish language lacks legal protection, unlike Ladino, Greek, and Armenian, which are safeguarded under the Treaty of Lausanne (1923).2 Historical overview After the Ottoman Empire's collapse, the 1920 Treaty of Sèvres promised Kurdish autonomy, but the 1923 Treaty of Lausanne nullified it, dividing Kurdistan among Turkey, Iran, Iraq, and Syria without self-rule.3 Under Atatürk, Turkey enforced homogenization, banning Kurdish in public, closing Kurdish schools, renaming villages (1924) and forcibly relocating Kurds—even though most Kurds did not speak Turkish.4 The state criminalized Kurdish, promoted Citizen, Speak Turkish! and justified relocations as a tool to suppress identity.5 The Sheikh Sa’id Rebellion (1925), led by Kurdish nationalists and Islamists, was brutally crushed, triggering long-term conflict. Martial law and mass deportations lasted until 1939, while uprisings in Ararat (1930) and Dersim (1937–38) faced massacres, bombings, and poison gas, drawing parallels to the Armenian Genocide.6 Allegations of British support for Kurdish rebels persist, but remain debated.7 Kurdish political movements resurfaced in the 1960s and 1970s, with the Kurdish Democratic Party of Turkey (1965) and the Marxist-Leninist PKK (1978) engaging in armed resistance. Turkey designated the PKK a terrorist group in 1997, followed by the US and EU.8 Forced displacement continued, with over a million Kurds migrating between 1950 and 1980 due to state violence and poverty.9 The 1980 military coup further suppressed Kurdish politics, banning education (1982) and publications (Law No. 2932, 1983).10 Despite lifting the language ban in 1991, Kurdish broadcasting remained illegal until 2002. From 1984 to 1999, Turkey destroyed 4,000 Kurdish villages, displaced three million people, and killed tens of thousands in its campaign against Kurdish insurgency.11 The 1991 language bill allowed limited private Kurdish use, but public use remained restricted. Some progress followed in the 21st century, including Kurdish-language broadcasts (2004), a state-run TV channel (2009), and Kurdish as an optional school subject (2012), though full linguistic and cultural rights remain elusive. Oral storytelling (Dengbêj) persisted despite restrictions. Between 2013 and 2015, Turkey’s peace talks with the PKK, involving Abdullah Öcalan, PKK commanders, and pro-Kurdish HDP intermediaries, collapsed—renewing conflict in southeastern Turkey.12 Arbitrary arrests, imprisonment, torture, and land dispossession persist, as security forces often fail to distinguish civilians from PKK members.13 How is the situation today? An estimated 12–20 million Kurds live in Turkey, making up approximately 14–23% of the country's population. The wide range in estimates is due to the absence of ethnicity-related data in official statistics and the social and political stigma that may lead some to conceal their identity.14 As Kurds originate from various countries, most today identify with the state in which they reside. Surveys suggest that many Kurds feel a strong sense of discrimination. Only 28% believe they are treated equally to ethnic Turks, while 58% report experiencing discrimination. Some have even been denied medical services and housing due to their ethnicity.15 To better understand these challenges, we spoke with a Kurdish individual from Elbistan, Turkey, who spent most of his life there before relocating. When asked if he had ever felt pressure speaking Kurdish in public, he recalled visits to public institutions where his family, unable to speak Turkish, had to use Kurdish, but were not allowed to. “It always made us feel fear and anxiety”, he said. He also described restrictions on Kurdish culture: “Whenever we listened to Kurdish music or played traditional games outside, we knew we were being watched. Some of my friends were even detained just for playing games with Kurdish music. It felt like our culture was a crime.” In contrast, a Turkish conservative nationalist offered a different perspective. While personally holding nationalist views, he answered the questions in general terms, arguing that Kurds are integrated into society and do not face systemic barriers. When asked if there was tension between Turks and Kurds in daily life, he dismissed the idea: “Generalizing Turkey’s sociology is difficult, but I don’t see any real barrier. I have Kurdish friends and colleagues, and background doesn’t matter to us. In cities like Istanbul, people aren’t judged based on race, religion, language, or culture.” Even though he acknowledged past discrimination, he viewed it as a historical issue rather than an ongoing one. While the two perspectives differ, they reflect broader discussions on the extent of cultural and linguistic inclusion in Turkey. Surveys suggest that many Kurds report experiencing discrimination, while some view Kurdish cultural expression as unrestricted. The extent to which Kurdish identity is freely expressed - or whether challenges remain - continues to be a subject of debate. The survival of Kurdish culture in Turkey In a survey conducted regarding Kurdish identity, only 30% of Kurds reported their Kurdish language skills to be “good”, and of this 30%, only 44% of them reported that their children had the same strong language skills.16 This suggests that it is harder for each passing generation to maintain and teach the Kurdish language. So how has the oppression impacted Kurdish ability to maintain their language? According to the latter interviewee “Kurdish is spoken openly, cultural traditions are practiced, and there are Kurdish-language newspapers and TV channels”. Media As mentioned above, the Turkish government continuously violates the “freedom of expression”. In 2021, Turkey was the country with most cases regarding violation to “freedom of expression” before the European Court of Human Rights.17 Regarding Kurdish media, there has been a consistent crackdown on Kurdish media platforms. There has also been consistent imprisonment of journalists either writing in Kurdish or regarding Kurdish repression. For instance, Nedim Turfent was sentenced to 8 years imprisonment in 2017 for covering the clashes between the Turkish army and the PKK. In his sentence, he was charged with “membership of a terrorist organization”.18 Education The Educational accessibility to teaching Kurdish has improved in the years. Students in cities with a high population of Kurds, can choose Kurdish as a subject in primary- and secondary school. In addition, some state level universities offer Kurdish programs. However, these educational means have been greatly criticized by Kurdish activists, in regard to the government lowering the quality of education by not supplying enough teachers and appropriate materials needed for the classes.19 Final remarks Language is not just a means of communication; it embodies history, culture, and identity. The Kurdish struggle for linguistic freedom in Turkey is a fight for existence, where legal barriers and social stigmas persist despite claims of progress. While the government insists on inclusivity, Kurdish activists highlight ongoing repression, and for many, fear and anxiety remain. The future of Kurdish identity depends not just on legal reforms but on broader acceptance within Turkish society. Whether true equality is within reach - or remains a distant hope - ultimately depends on who you ask.
Av Injuria 24. april 2025
I denne utgaven: Nordtveit, Ernst - " Rettar til nausttomt " - 1982