Åpent brev til EU-domstolen
Til: Court of Justice of the European Union
Fra: Mikal Litland Eckblad
Kjære EU-domstolen,
med tilbørlig hensyn til deres særlige stilling som prejudikatdomstol og høye faglige kompetanse, skriver jeg denne henvendelsen; en henvendelse med oppfordring om å forenkle, forbedre og tilgjengeliggjøre språket deres – et språk som fremstår unødig komplisert og knotete, ja faktisk så knotete at meningsinnholdet forsvinner i ordene både titt og ofte, noe som forekommer særlig der setningene deres minner mer om skrekkinngytende monstre enn meningsfulle konstruksjoner av ord;
«It is apparent from those two judgments that, where an operator’s activity consists in the offer of services of an economic nature — that is to say, in the case that gave rise to the first of those judgments, services linked to financial, commercial, real estate and asset operations, and, in the case that gave rise to the second of those judgments, services linked to the organisation of sporting competitions based on sponsorship, advertising and insurance contracts for the commercial exploitation of those competitions — in a market environment of competition with other operators which are seeking to make a profit, the fact that that offer of services is made by the not-for-profit operator does not call into question the classification of the activity concerned as an economic activity»1
og undertegnede, som overlevende og grundig traumatisert etter emnet JUS221 Rettsstaten, hadde, på året som er gått siden denne oppskakende opplevelsen, glemt hvor vanskelig det er å finne, lese, navigere i og forstå dommene dere skriver, og valgte derfor bekymringsløst et EU-rettslig valgemne, der jeg raskt fikk bange anelser av setninger som;
«In the same vein, the requirement that insurance bodies operating in the Slovak compulsory health insurance scheme must have the legal status of a for-profit joint stock company governed by private law and the opening up of that scheme to insurance bodies controlled by private entities is intended, according to the statements in recital 13 of that decision, to strengthen efficiency in the use of available resources and the quality of healthcare provision»2
og uten å glemme tommelfingerregelen om at setninger skal kunne stå, og gi mening, på egen hånd, og med respekt for at det nok er fryktelig kjipt å ikke kunne avgi dissens,3 mener jeg likevel setningene dere konstruerer nede i Luxemburg kanskje står litt vel mye på egen hånd – risikoen er vel heller at de formodentlig revner innenfra på grunn av manglende indre mening og sammenheng,
og derfor vil jeg anbefale klarspråkopplæringen i norsk grunnskole – her har vi avsnitt med både temasetninger, avsluttende setninger (ja, man kan, tro det eller ei, ha flere setninger i ett og samme avsnitt) og indre sammenheng,
og med det skal jeg, både billedlig, bokstavelig og grammatisk, og for både første og siste gang, sette punktum for denne henvendelsen, og håpe at dere har reflektert over hvor tilgjengelig meningsinnholdet i en slik bevissthetsstrøm egentlig er.